X

رواتب المترجمين في السعودية لعام 1445 وأهم العوامل المؤثرة بها

رواتب المترجمين في السعودية لعام 1445 وأهم العوامل المؤثرة بها

يتساءل العديد من المواطنين السعوديين عن رواتب المترجمين في السعودية، حيث إن مجال الترجمة يعد من أحد المجالات التي يتقاضى فيها الموظفون رواتب مجزية مقارنةً بالمجالات الأخرى.

إلى جانب أهميتها الكبيرة في تعزيز التعاون الثقافي والتجاري بين المملكة العربية السعودية والدول الأخرى، ودورها في مساعدة الملايين الوافدة إلى المملكة العربية السعودية في رحلات الحج والعمرة.

وسوف نتعرف في هذا المقال إلى راتب المترجم في السعودية، وأهم العوامل المؤثرة في تحديد تلك الرواتب، بالإضافة إلى كيفية الوصول لأعلى رواتب في المملكة العربية السعودية وأهم تخصصات الترجمة هناك.

رواتب المترجمين في السعودية

يحصل المترجمون في المملكة العربية السعودية على رواتب مجزية، وإليكم متوسط الرواتب:

  • متوسط راتب المترجم في السعودية: 14,800 ريال سعودي.
  • الحد الأدنى لراتب المترجم في السعودية: 7,410 ريال سعودي.
  • الحد الأقصى لراتب المترجم في السعودية: 23,000 ريال سعودي.

ويبلغ متوسط راتب المترجم في السعودية 85 ريال سعودي للساعة الواحدة.

وبالطبع تختلف هذه الرواتب وفقًا لاختلاف طبيعة عمل المترجم، فالعمل كمترجم حر يختلف في قيمة الراتب عن العمل في أحد مكاتب الترجمة المعتمدة بالرياض على سبيل المثال.

العوامل المؤثرة في تحديد رواتب المترجمين في السعودية

يعتمد تحديد راتب المترجم في السعودية على عدة عوامل، نذكر من أهمها:

  • عدد سنوات الخبرة: فكلما زادت سنوات الخبرة زاد راتب المترجمين في السعودية.
  • المؤهل الدراسي أو الدرجة العلمية: تؤثر الدرجة العلمية للمترجم في تحديد رواتب المترجمين في السعودية كالحصول على شهادة مدرسية أو مهنية أو درجة البكالوريوس أو الماسترز.
  • حجم المكتب أو الشركة التي يعمل بها: حيث إنه كلما كان المكتب ذو مكانه عالية زاد ذلك من قيمة الراتب، ولمعرفة أكبر مكاتب الترجمة في السعودية يمكنك الاطلاع على دليل مكاتب الترجمة المعتمدة بالسعودية.
  • طبيعة العمل: تؤثر طبيعة العمل في تحديد رواتب المترجمين في المملكة العربية السعودية سواء كان المترجم يعمل في شركة ترجمة أو يعمل كمترجم مستقل.
  • لغات المترجم: تؤثر اللغات التي يستطيع المترجم ترجمتها في تحديد راتب المترجمين في السعودية، فعمل المترجم على ترجمة لغات نادرة كالصينية أو الكورية يزيد بدوره من قيمة راتبه.
  • تخصص المترجم: يختلف تحديد راتب المترجم في السعودية باختلاف تخصصه سواء كان طبي أو قانوني أو علمي أو غيرها من التخصصات الأخرى.
  • نظام الضرائب: يؤثر نظام الضرائب في المملكة أيضًا في تحديد الراتب.

تأثير الخبرة في تحديد رواتب المترجم في السعودية

من أهم العوامل المؤثرة في تحديد رواتب المترجمين في السعودية هو عدد سنين الخبرة لدى المترجم، وإليكم التفاصيل:

  • راتب المترجم في السعودية ذو خبرة أقل من سنتين: 8,880 ريال سعودي.
  • راتب المترجم في السعودية ذو خبرة من 2 إلى 5 سنوات: 11,800 ريال سعودي.
  • راتب المترجم في السعودية ذو خبرة من 5 إلى 10 سنوات: 15,700 ريال سعودي.
  • راتب المترجم في السعودية ذو خبرة من 10 إلى 15 سنة: 18,800 ريال سعودي.
  • راتب المترجم في السعودية ذو خبرة من 15 إلى 20 سنة: 20,200 ريال سعودي.
  • راتب المترجم في السعودية ذو خبرة أكثر من 20 سنة: 21,700 ريال سعودي.

مع العلم أن 34% من المترجمين في المملكة العربية السعودية تتراوح خبرتهم من 0 إلى 2 عام، 19% منهم تتراوح خبرتهم من 2 إلى 5 عام، 8% تتراوح خبرتهم من 10 إلى 15 عام، وأقل من 7% تزيد خبرتهم عن 15 عام.

تأثير الدرجة العلمية في تحديد رواتب المترجمين في السعودية

تؤثر الدرجة العلمية بنسبة كبيرة في تحديد رواتب المترجمين في السعودية، وإليكم التفاصيل:

  • الحصول على شهادة مدرسية: يصل راتب المترجم في هذه الحالة إلى 11,100 ريال سعودي.
  • الحصول على شهادة مهنية: يمكن أن يصل راتب المترجم في السعودية في هذه الحالة إلى 12,700 ريال سعودي.
  • الحصول على شهادة البكالوريوس: يصل الراتب إلى 17,200 ريال سعودي.
  • الحصول على شهادة الماسترز: يمكن أن يصل راتب المترجم إلى 21,700 ريال سعودي.

هل يؤثر جنس المترجم في تحديد الراتب في السعودية؟

هناك بعض الفروقات في رواتب المترجمين في السعودية بالنسبة للذكور والإناث، حيث تبين أن المترجمين الذكور يحصلوا على راتب قيمته 15,200 ريال سعودي مقابل 14,300 ريال سعودي للمترجمات الإناث، وبذلك تقل مرتبات الإناث بنسبة 6٪ عن مرتبات الذكور.

راتب المترجمين في القطاع العام والقطاع الخاص

يحصل المترجمون العاملون في القطاع العام على رواتب أعلى من المترجمين العاملين في القطاعات الخاصة بنسبة 7%.

حيث يتقاضى المترجم في القطاع العام راتب قدره 17,300 ريال سعودي مقابل 16,100 للمترجم العامل في قطاع خاص.

راتب المترجم في السعودية حسب المدينة

يختلف رواتب المترجمين في السعودية باختلاف المدينة التي يعمل بها المترجم في المملكة العربية السعودية.

حيث تتمثل قيمة راتب المترجم في السعودية وفقًا للمدينة العامل بها كما يلي:

  • أبها: 14,600 ريال سعودي.
  • تبوك: 13,700 ريال سعودي.
  • العمل كمترجم في أحد مكاتب الترجمة المعتمدة بجدة تصل قيمة الراتب إلى 15,100 ريال سعودي.
  • الخبر: 14,200 ريال سعودي.
  • الدمام: 15,300 ريال سعودي.
  • الرياض: 15,000 ريال سعودي.
  • الطائف: 13,300 ريال سعودي.
  • المدينة المنورة: 15,200 ريال سعودي.
  • مكة المكرمة: 15,200 ريال سعودي.

متوسط نسبة زيادة رواتب المترجمين في السعودية

يحصل المترجمون في المملكة العربية السعودية على زيادة تقدر بنحو 11% كل 18 شهرًا، أما بالنسبة لمتوسط العلاوات والحوافز المالية فتتراوح قيمتها بين 1% إلى 3% من إجمالي الراتب السنوي للمترجمين في السعودية.

حيث تبين أن 71% من المترجمين لم يحصلوا على مكافآت بينما حصل 29% منهم على حوافز وعلاوات مالية، مع العلم أن تلك العلاوات والحوافز تُمنح للمترجمين الذين أتموا مشاريع ناجحة وحققوا الأهداف المطلوبة.

كما أنها تُعطى للأداء الجماعي المتميز، إلى جانب بعض المكافأت التي تُصرف خلال الأعياد والمناسبات.

سلم الرواتب في المملكة العربية السعودية

أثبتت الدراسات أن 25% من المترجمين في المملكة العربية السعودية يحصلون على راتب أقل من 11,300 ريال سعودي، بينما يحصل 75% من المترجمين في السعودية على أكثر من ذلك.

كما أن 75% من المترجمين في المملكة العربية السعودية يحصلون على راتب أقل من 15,600 ريال سعودي، بينما يحصل 25% من المترجمين على أكثر من ذلك.

تخصصات الترجمة في المملكة العربية السعودية

تنقسم الترجمة إلى تخصصات عديدة، وإليكم بعض التخصصات الموجودة في المملكة العربية السعودية:

  • الترجمة الفورية: تتم تلك الترجمة بشكل شفهي في المؤتمرات والاجتماعات الرسمية وجلسات المحاكم وغيرها.
  • الترجمة القانونية: تختلف الترجمة القانونية عن أنواع الترجمة الأخرى بسبب ما تحتويه من مصطلحات قانونية، ويكون المترجم القانوني على دراية جيدة بها.
  • الترجمة الأدبية: تشمل تلك الترجمة مجالات أدبية مختلفة من تاريخ وفلسفة وغيرها.
  • الترجمة الطبية: تعد الترجمة الطبية من أعلى التخصصات ربحًا في المملكة العربية السعودية.
  • الترجمة التقنية: تشمل الترجمة التقنية العديد من المصطلحات التقنية التي تحتاج إلى خبرة كبيرة في هذا المجال.

كيفية الوصول إلى أقصى رواتب ترجمة في السعودية

يمكن تحقيق ذلك عن طريق ما يلي:

  • اختيار تخصص فريد مع القدرة على التميز فيه.
  • العمل على تقديم خدمات إضافية بجانب الترجمة مثل التدقيق اللغوي وغيرها.
  • إجادة ترجمة العديد من اللغات مع التميز بإجادة لغات نادرة.
  • دراسة ثقافات اللغات المختلفة لضمان جودة الترجمة المقدمة.
  • العمل على الترقي في الشهادات والحصول على شهادات معتمدة.

أهمية الترجمة في المملكة العربية السعودية

يمتلك مجال الترجمة في المملكة لأهمية كبرى تتمثل أبرزها في:

  • نشر تعاليم الدين الإسلامي: حيث تهتم السعودية بالترجمة الدينية لتوصيل الأخلاق والقيم الإسلامية للعديد من الجنسيات المتواجدة على أرضها.
  • تعزيز التعاون التجاري بين الدول: ويكون ذلك من خلال المترجمين الفوريين القادرين على ترجمة لغات العالم المختلفة في المؤتمرات والأنشطة التجارية والثقافية، بالإضافة إلى ترجمة الاتفاقيات الدولية التي تعزز التعاون والثقة بين الدول.
  • إمكانية تقديم رعاية طبية لجميع الرعايا في المملكة العربية السعودية: ويأتي هنا دور الترجمة الطبية  في المستشفيات والمراكز الطبية لعلاج ملايين الوافدين إلى المملكة خلال مواسم الحج والعمرة.

وختامًا لهذا المقال، فإن مجال الترجمة من أهم المجالات التي يتطلع العديد من المواطنين للعمل بها؛ وذلك نظرًا لمكانتها المرموقة ورواتب المترجمين في السعودية العالية.

إلى جانب دورها العظيم في التبادل التجاري والثقافي بين بلاد العالم في العديد من المجالات، وقد تعرفنا إلى راتب المترجم في السعودية، وأهم العوامل التي تؤثر في تحديده.

Related Post